“新四军就在沙家浜,这棵大树好阴凉,利于他们常来往,想必是安排早已更周详。”这一段京剧《沙家浜》中的唱词,从那个年代走过来的人,大都会哼唱几句。因为“旗手”的着力倡导,在文革时期,人们颠来倒去能唱的,也就是那八个样板戏。而《沙家浜》中的“智斗”一折,因唱腔简洁明快,更是为人们所津津乐道。即使在二十一世纪的今天,我们依然可以在各种综艺晚会上看到它的身影,成为京剧“快餐文化”的典型代表。
真要说起《沙家浜》这折戏,它的源头在上海的沪剧。想当年,沪剧的著名表演艺术家丁是娥、邵滨孙、解洪元等,在上海演出《芦荡火种》这一出戏的时候,是颇为轰动的,因为这是根据一段真实的抗日传奇而创作的。但沪剧由于受到方言的限制,它的流传范围仅限于江浙沪一带,所以这出戏的最终影响也是相当有限。后来,“旗手”江青来上海考察,看中了这出戏,于是决定将之改编为京剧。而且请大作家汪曾祺作为执笔人,亲自操刀。不过后来《汪曾祺文集》出版,却只字未提这京剧《沙家浜》是改编自沪剧《芦荡火种》,这似乎、好像、仿佛有点。。。呵呵。
而说到这沪剧《芦荡火种》改编为京剧后,改名叫《沙家浜》,这中间也有一段趣事。改编后的《芦荡火种》的京剧最初取名为《地下联络员》,后经国家领导人审看,批准对外公演。剧名最后由毛泽东主席一锤定音,他幽默地说:“芦荡里都是水,革命火种怎么能燎原呢?再说,那时抗日革命形势已经不是火种而是火焰了嘛。戏是好的,剧名可叫《沙家浜》,故事都发生在这里。”于是剧名定为《沙家浜》。
汪曾祺不愧为是大作家,京剧《沙家浜》的文学性显然比沪剧《芦荡火种》要高得多。而京剧作为国粹,其影响力相比沪剧,那大的也不是一点点。很快京剧《沙家浜》便风靡全国。到了文革中,由于其他的传统戏剧大都被批为毒草,能够传唱的就剩下那八个样板戏了,因而作为样板戏之一的《沙家浜》,更是被全国人民所熟知了。
改革开放以后,当地对当年新四军伤病员疗养的芦苇荡进行了重新的养护,并开发成了旅游景点。但这“芦荡乡”的名号实在是不为人所知,于是易名为“沙家浜”也就顺理成章,一处红色的革命旅游景点产生了。
发表评论 取消回复