由白光剧社制作,即将于3月底与首都观众见面的话剧《恋人》(中文版)日前已经进入排练阶段,各位主创也正式走入爱尔兰文学世界,体味古老的凯尔特文化。

话剧《恋人》改编自爱尔兰优秀剧作家布莱恩-弗里尔1967年创作的作品《恋人(Lovers)》,根据介绍,话剧《恋人》(中文版)是首度将布莱恩-弗里尔的作品改编成中文并呈现在中国观众面前,此番改编一方面将充分保留弗里尔原著中的巨大戏剧张力,原汁原味还原和呈现该部作品中不可靠叙事的显著特点,另一方面也希望能尽可能以通俗清新的形式将古老的爱尔兰文化带给中国观众。白光剧社希望,借着话剧《恋人》(中文版)的此次演出,可以弥补以前弗里尔作品在大陆地区接近空白状态的巨大遗憾,让首都观众可以领略北爱尔兰优秀剧作家布莱恩-弗里尔的世界级大师艺术风采。

爱尔兰是一个无论面积还是人口规模都很小的国家,却对世界文学做出了巨大贡献。用英语写成的爱尔兰文学可以看作是英文文学的一个分支,萧伯纳、奥斯卡-王尔德、叶芝、塞缪尔-贝克特、约翰-辛格......这些耳熟能详的优秀作家为我们带来了无数经典作品,也为爱尔兰文学发展做出不可磨灭的贡献。但事实上,在爱尔兰文学史上还有一位不得不说却鲜为人知的优秀剧作家,也就是话剧《恋人》的作者:布莱恩-弗里尔。

布莱恩-弗里尔被西方誉为“爱尔兰的契诃夫”,他不但是北爱尔兰著名的剧作家,也是英语世界中最伟大的戏剧作家之一。他的一生创作了超过三十部剧作品,大部分被搬上过纽约百老汇和伦敦西区的舞台,并在世界各地舞台上常演不衰。然而,如此有名望的布莱恩-弗里尔,在大陆地区却是一个较为陌生的名字,不仅观众对他知之甚少,学术研究也寥寥无几。此番白光剧社的改编,弥补了这个空白,在普及布莱恩-弗里尔作品的同时,也传播爱尔兰文化。

话剧《恋人》(中文版)的各位主创在正式进组之前,也认真学习阅读了原著,以及布莱恩-弗里尔的其他作品,希望通过他们的解读和诠释,首都观众能够爱上“爱尔兰的契诃夫”,期待布莱恩-弗里尔的更多作品能够呈现在大陆观众面前。

剧情简介:话剧《恋人》由两部主题统一但情节独立的短剧构成,围绕两对境遇截然不同但命运有所勾连的情侣,探讨了在世俗、宗教(或任何社会制度)、和婚姻的拘囿之下,幸福是否存在、是否能被发现、是否属于恋人这一系列问题。

上半部《成》给我们呈现了一对年轻情侣,在一个夏日的上午经历了纯情懵懂的爱,莫名其妙的气,挥之不去的烦,发自内心的敬。在这美好之下却涌动着一股不详的潜流…通,过年轻人的体验和评论者的讲述交织构成了一个爱情故事,但在何种意义上,这份爱情“成”了呢?

下半部《败》带我们进入一段中年男人的荒唐回忆:他利用一次契机展示了自己“无能的力量”,最后却使自己更清楚地认识到恋情是一个他只能进入、却不能走出的世界。

演出时间:2015年3月26日-3月29日19:30

演出地点:鼓楼西剧场

票价:280VIP、180、100、学生票50元

套票:400(280*2)、300(180*2)

优惠政策:豆瓣购票,享原票价9折优惠

话剧《恋人》宣传照

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部