中国国家话剧院的话剧作品《理查三世》正在美国纽约上演。该剧运用了大量中国元素,是代表中国的“中文普通话版本”的《理查三世》。
莎士比亚笔下的《理查三世》描写了这位短暂在位的国王,以全部的生命与智慧投入到篡夺王位的阴谋中,利用谎言、欺骗与杀戮将自己的勃勃野心转变为血腥的现实。中国国家话剧院副院长王晓鹰执导的《理查三世》“是代表中国的中文普通话版本”。
据介绍,这部戏演的内容完全按照莎翁剧本,人名和地名都不改变。但从外形上来看却是一个中国戏,包括中国化的人物造型、中国戏剧的表演身段、京剧韵白等。该剧舞美造型也运用了大量中国元素,宣纸做背景的舞台,身穿汉服的人物,中国传统戏曲的表演形式,处处洋溢着中国味道。国家京剧院的张鑫等三位演员加入演出。
在2012年的伦敦环球莎士比亚戏剧节与文化奥林匹亚演出时,这部莎士比亚关于权力和猜疑的邪恶恐怖秀就受到了观众的广泛喜爱与评论界的大力好评。此剧用普通话表演,配有英文字幕,其关于欲望、权力、野心与嫉妒的主题深刻展示了人与人之间永不停歇的勾心斗角。中国国家话剧院的剧目在北京的三个不同地方上演,幷同中国最好的剧作家和导演合作。他们开拓性的制作体现了21世纪中国戏剧的崭新面貌。
《理查三世》于3月26—30日在纽约大学斯格尔伯表演艺术中心首次上演,这是纽约大学2014年“视觉与声音-中国系列”的活动之一。
发表评论 取消回复