袁安圃(1904-1963),名樊,別號蘿庵,以字號行。蘇州人。弱冠後習曲,工五、六旦。嘗請益於俞粟廬,並得俞振飛拍曲助教。二三十年代間,時與俞振飛、殷震賢、項馨吾、翁瑞午、徐子權等曲界人士合作彩爨。

1926年,高亭公司出版一批崑曲唱片,其中就有袁安圃的《遊園》唱片計兩張。這次上傳的四段mp3即爲這兩張唱片的全部:【步步嬌】一面、【醉扶歸】一面、【皂羅袍】一面、【好姐姐】接【尾聲】一面。由於所據版本噪音過強,歌聲的音色十分模糊,本人於音頻制作的技術十分外行,祇能就自己所能稍加處理,敬請諸位原諒。 《遊園》恐是崑曲中最膾炙人口之一折。1925年(灌片時間)的這份珍貴的資料(同時還有項馨吾的唱片),使七十五年後的今人得以大概了解當時清曲界五旦唱腔的一般風貌。以下僅僅是從袁氏所唱《遊園》選擇比較顯著的一些問題略作探討,所述多有疏失,歡迎各位指正。

聽《遊園》札記

1. 序

聽袁氏此片,信夫崑曲之行腔,元尚簡勁,其所謂行腔者,行氣而已。今人唱曲,曾不以行氣爲事,迺競於工尺,遂不復其神氣。於是聲日多而腔日繁:徒增工尺者有之,做腔以壞四聲者有之,設腔而就腔增字者有之,增字以壞文義者有之,以非如此必不能完其腔而媚其聽也。優人固弗免,一般清客,且復師之。夫人先喪其氣,復償之以工尺;既惟工尺是務,不復求其氣矣。是以曰:曲道崩壞,氣息爲先,然後四聲、然後腔譜,乃至於文詞、乃至於音樂,--蓋前者是精神,後此種種,俱涉有形云。

雖然,予之爲此札記,仍以字音、工尺爲主,以精神之難形諸文字也。況吾人之生於當世,不能反乎古,古人之精神,雖孜孜以求,不復全矣。曩者予之唱曲,人多許之,自亦以有得,復比照以先賢遺音,則神貌悉遠焉。乃自省曰:予以梓匠之陋質,特操斧鑿之末技,但得一二於有形者,予生之幸也,遑論乎大道耶?夫雕蟲固然小道,鑿空終是枉然,毋寧逐乎碎細,究乎枝節,道雖迂而予弗憚也。今乃就袁氏此片之可議處,擇其要者論之。惟其字音腔調之異於今人者,實不勝數,一一拈出,未免瑣屑,使非要害,姑置而無論。幸人自有耳,聽之可也。

袁氏猶近人,且乃時始廿二歲,習曲無過一二載,其口法固未臻乎盡善。惟予之爲此札記,特袁氏之注腳耳。夫傳不違經、疏不違注,前人之偶失,曲護必先自欺,予弗能者,然則其惟諱之而已哉!況彼之視諸今,尚不失於矩度,而一種氣質,非今人可擬者。蓋彼時故老猶存而異端未作,袁氏雖不能盡美,尚無由亂其聲者,故其腔調,尤能純正。既而淫聲俗謳,日勝一日,而顧曲名公,亦復凋零。當是之時,人心未嘗不思乎變者也。於是家法弛蕩,因見侵乎異端,曲道之式微,其命也夫!今弗得振矣。邇來虎丘大會,聒耳淫聲,爭奇鬬妍,幾若廁身乎桑濮。柰何我吳百千秋風神氣骨,一夕頹墮至此!夫苟以夏殷茫昧,而周籍猶存也,然則其從乎周歟?予因謂聽袁氏是片,庶得窺夫崑曲之故貌。予尤好以此片與陳德霖氏皮黃之唱片連貫而聽之。皮黃之與崑曲,其字音腔調固然兩塗,惟二人之氣息,相邇至此,是以信陳氏之崑曲,誠淵源有自,非後世妄生杜撰者之可比也。

2. "庭"字之腔 【步步嬌】"裊晴絲吹來閒庭院","庭"字工尺作"四ㄨ上尺.上о·四.·合",袁氏唱亦如此。其"四上"間相連,各佔半眼,今則往往唱斷,而"上"字僅佔四分之一眼;其"尺"平直無腔,今則往往使豁腔,"尺"字後遂徒增一"工"字。案"庭"字陽平,不當復用豁腔。袁氏平過者,是其正。予謂袁氏此腔,斬釘截鐵、中正規矩,無油滑之病。下如"搖漾春如線"之"如"字,"我步香閨怎便把全身現"之"身"字,"恰三春好處無人見"之"人"字,"羞花閉月花愁顫"之"愁"字,俱倣此例。

3. "迤逗"考 【步步嬌】"迤逗的彩雲偏"之"迤"字,袁氏唱如"倚"。案"迤逗"之爲辭,肇於元曲。"迤逗"者,元曲中或作"拖逗"、"拖鬭",亦作"挑逗"、"調鬬"、"挑鬬",其義殆同。"逗"者,引也,"拖"者,牽也,"拖逗"爲辭,猶言牽引,其義最愜,轉義則爲引惹、勾引。《溫太真玉鏡臺雜劇·第二折》【牧羊關】:"幾時迤逗的獨強性,勾引的把人憎。""迤逗"與"勾引"互文,是其證也。其作"迤逗"者,殆所以求偏旁整齊耳。近人張相《詩詞曲語辭匯釋·敍言》云:"便書通假,古人往往隨手拈用,亦有後人傳寫摹刻,輾轉變易者。爲偏旁整齊,則尤殢增成[歹尤] 殢,(注:方括號爲筆者所加,括號内兩字併一字,字庫不載)……形近義同之處,無從繩以小學,第於文義求之,姑且望文生義而已。"是以"迤逗"本當作"拖逗"。 案"迤"字本或作"迆"、"迱"。其在宋元間,視其字形,厥有洪、細兩讀,從"它"則讀洪音,從"也"則讀細音。如:《廣韻》"迱"字徒河切,"迆"字平上兩收,弋支切或移爾切;《中原音韻》"迱"字歸"歌戈"韻陽平,讀如"駝""陀",而"迤"字歸"齊微"韻上聲。

[1]要皆以"迱""迤"爲兩字,而各取一讀耳。考諸古音,兩讀實相通者(茲不詳述),逮乎宋元,則庶幾不相犯矣。"拖逗"既誤爲"迤逗",而時人以其字形,逕讀作細音,或作"移"、或作"移"上聲、或作"倚",其本義逾晦。予嘗通檢於明人《元曲選音釋》,其於"迤逗"之"迤"字有音釋者凡八處,釋爲"迤音移"者六處;僅《竹葉舟》、《劉行首》兩處釋作"迤音拖",是正其字,非但正其音也;若夫讀作"陀"者,則未之嘗見,是"迤"字之在明代,僅讀作細音矣。至湯氏爲文,取乎上聲,惟以其鄉音,上聲殆已無濁音,是以"迤"、"倚"復相混淆,間有逕作"倚逗"者,如《拾畫》【好事近】:"倚逗著斷垣低垛。"是湯氏已讀"迤逗"爲"倚逗"矣,其較諸"拖逗"之初文,更不相涉。要之迄於晚明,"拖逗"之誤作"迤逗"者久矣,而"迤"字多讀作細音,--或能正其字而讀作"拖"者,十居其二三,若夫讀作"陀"者,恐百中無一矣。 例以《遊園》。"迤逗"之工尺爲"四о上.尺工",欲叶其腔,或作上聲、或作陽平。使必欲就"迤逗"之原義讀爲"拖逗",則"拖"爲陰平,須改其腔方叶[2];使讀作"陀逗",腔固能叶,惟較諸作細音者,於義仍無所取,而悖乎明人之通例。再如《尋夢》【嘉慶子】:"敢迤逗這香閨去沁園。""敢迤逗"之工尺作"敢 工о└尺 迤 工ㄨ六五 逗 六.ˇ五△仩",其字與腔之關係,亦同於《遊園》之"迤逗"。 竊謂誠能正其字而改其腔者,固曲中之達士,苟因數百年之訛而讀作"移逗"或"倚逗"者,亦未可輕譏。蓋古人作詞譜腔時既誤此讀,後人雖知其誤,反正尤難;即能反正,因廢數百年膾炙人口之聲腔,其中取捨,未可權衡,人自辨耳。

? 注: [1] 案"迤"字之在《中原》爲一空之首,據"每空是一音"之原則,僅 "婍"字與同音("婍"字過偏僻,《廣韻》墟彼切,《集韻》去倚切,《中原》以屬"迤"字,不知何據),與"倚"、"起"、"喜"、"幾"皆不同紐。殆《中原》音係尚存清濁對立之殘餘(《中原·正語作詞起例》間有清濁對立之例字,如"閉"、"避"猶分),"迤"字之在《中原》,其聲母猶爲濁音,或全濁或次濁,以例字過少,未敢遽定。清時《韻學驪珠》"迤"字歸《機微》陽上,作引里切,是爲次濁(《韻學驪珠》作"羽清音",非是,蓋其書於清濁之義往往混亂夾雜,不足據),其嚴別於"以""倚"(一已切)等字者,殆猶存《中原》之舊。

[2] 《集成曲譜》力辯"迤"當作陰平"拖",惟觀其譜腔,仍用陽平腔。又,四聲陰陽之配調,前人多有論及,以楊蔭瀏氏《中國古代音樂史稿(下冊887-888頁)》所載《南北曲字調配音表》最扼要,復參以王氏季烈、守泰父子之說,庶幾可以盡之。

4. "的"字作上聲

【步步嬌】"迤逗的彩雲偏"之"的"字,袁氏用"[口罕]腔"。案《韻學驪珠》"的"字《機微》、《質直》兩收。在《機微·上聲》作"滴以切",釋文曰:"小-這-,皆語辭。本音滴。"在《質直·陰(入)聲》作"跌乙切",釋文曰:"端-,又射侯之中,又明也實也。又音底。"然則曲中"的"字有上聲、陰入聲兩讀:作陰入聲爲本音、南音(質諸《廣韻》,"的"字隸入聲"錫部"),作上聲爲又音、北音(質諸《中原音韻》,"的"字隸"齊微韻"入聲作上聲),《韻學驪珠》兩收者,古今南北異讀耳。 案南曲入聲字最分明,所以別於北曲者也。"的"字以南音,固當作入聲,惟此處"的"字工尺作"四.上о尺.",則此"的"字必作上聲。蓋前人打譜,逢入聲字即按平聲處置,陰入作陰平、陽入作陽平。此"的"字若作陰入,當就陰平工尺,然"四.上о尺."其腔爲陰平所不得用者,然則此"的"字爲上聲無疑。魏良輔云:"南曲不可雜北腔,北曲不可雜南字。"南曲而作北讀,殊可議者也。案此"的"字乃作助詞。夫"的"字之爲助詞,本於官話係統之方言,吳語所不用者(吳俗謂"隔",重讀則如"該")。是以助詞之"的"字,元當依《中原》作上聲"底"(或讀作入聲者,是以吳音度北語)。觀夫晚明時製南曲者,往往慎用助詞之"的"字,殆以不合南曲本色耳[3]。惟湯氏之爲南曲,曾不爲所拘,所作南曲襯字之多,冠絕今古,而入派三聲(如《拾畫》一齣,入聲與三聲通押),一如北曲,且慣以"的"字入南曲,亦同時南曲中之無兩。蓋湯江右人,鄉音使然,無可怪者。是以南曲之出以北語而律以北音者,湯氏傳奇中尤多也。

[4]湯氏既好用作助詞之"的"字,而此"的"字又本於官話,故崑曲之於湯氏南曲中"的"字之作助詞者,往往依《中原》而出以上聲,是爲正格,(亦有出以入聲者,如"忒看的韶光賤"之"的"字,是爲或音)。譜既作上聲,唱尤須措意,袁氏於"迤逗的彩雲偏"之"的"字用[口罕]腔,正合乎四聲腔格,要有所本。以下【醉扶歸】"翠生生出落的裙衫兒茜"之"的"字,與此"的"字口法同。

? 注: [3] 實則南戲如《琵琶記》者未嘗避"的"字。蓋南戲雖南曲之祖,非故意而爲南曲者也。其在元明間,猶後起之體裁(如論源流,其或早於北劇,惟不爲文士所重,故其中興,在北劇之後),或爲北劇浸染,是以多有效乎北語者。晚明人南北曲兼作,其作南曲而必別於北曲,作北曲而必別於南曲,北曲所用者,南曲則避之,南曲所用者,北曲則避之,以非如此不足以見南北曲之異也。此亦當時曲界之一般觀念也。譬之魏晉六朝詩,真"古風"也,其未嘗避乎律句也;至唐人爲詩,其作古風,往往避律句,以非如此不足以別於近體耳。

[4] 案湯氏之時代,南曲之律,猶未之釐定。湯氏好用元劇筆,故其南曲,視沈璟之律,尤不能叶,特南曲之別派耳,不當視爲失律。或以沈氏之律責乎湯氏,誠非公論。殆吳中作曲者最夥,沈璟製南曲譜,吳人咸允爲曲中申韓,而後崑腔復大行於南北,後人遂以吳中(崑曲)爲南曲之正宗也;江右作曲之著於時者,特湯氏一人而已,是以宗之者尤鮮,況其才由天縱,未可以繩墨,其曲是無法之法,後人不得其法,遂以湯氏之曲爲失律,以不合其所習之律也。且乃時之曲牌,腔調大致固定,未可隨字音而變化,故不以格律不足以叶其腔,--格律者,所以令字叶於腔者也。是以湯氏之曲,幾乎拗折吳人嗓子。殆乎明季,崑曲之既興,其口法漸備,曲中偶有失律處,口法補之可也,--口法者,所以令腔叶於字者也。是以如《還魂》之類,亦稍可被諸崑曲矣。口法之興,格律未嘗廢焉,所以存曲牌之形式而已,使盡廢之,曲將不曲也(譬如吾國古代殿堂之斗栱,所以支承其挑檐者也,明清以降,乃以挑尖梁與挑檐桁支承挑檐,斗栱遂徒俱其形式,無復其結構功能,純爲殿堂建築之標識而已;設使以斗栱無實用而盡去之,則吾國之殿堂亦不復爲殿堂也)。口法、格律之並行,於是曲仍其曲,而腔字乃得互叶。逮乎清代,吳中曲師葉堂乃以崑曲之口法,於湯氏之傳奇煞費經營,於是"四夢"之被諸吳謳,曾不有滯礙矣。顧今人之唱湯氏曲,俱出於葉堂之《納書楹》,是爲崑曲無疑。既出以崑曲,固當就崑曲之規範,不可假借緣故也。

5. 【步步嬌】之結音 "我步香閨怎便把全身現"之"現"字,袁氏所唱工尺作"尺、ˇ上四."。一般【步步嬌】後緊接貼唱【醉扶歸】"你道翠生生"句,頭眼即爲"你道"二字所搶(或云"詞斷樂未結"者,此之謂也),是以"現"字僅唱"尺、ˇ上"。 惟乃時灌片,限時限刻,不及接唱下曲,故須補足結音。案【步步嬌】五聲羽調式,袁氏結於"四"字,允稱知律。

夫習曲須辨曲牌之結音。如《問病》【山坡羊】第一支末句"只爲憂愁頭懶擡"之"擡"字,若依【山坡羊】之原狀,當結於"四"字,其工尺本爲"合、四";惟此曲緊接老旦唱【前腔】,"擡"字之"四"音遂爲【前腔】首字"莫"字所搶,工尺遂僅作"合、",是所謂"樂未結"者也。此種用法,宛俏對白口吻(另有搶板唱者,所以狀搶白者也,茲不詳述),信古人能得聲歌妙旨也。然設若單隻散唱,不復接【前腔】,則必補足結音,始得終其曲。 唱曲固當明結音,吹笛更宜詳察。曲中往往有帶白。如《賜盒》〖越調〗【緜搭絮】:"珍重奇擎有萬般,今夜呵,與你助雲盤。"其"般"字工尺原作"尺、└△工.尺ㄨ└", "今夜呵"三字是唱中帶白,適佔"般"字腔尾"尺ㄨ└",歌者不唱此腔,一般曲譜亦不載。惟吹笛者最須留意,必補"尺"字,始完其腔,或有以"工"字延宕至頭眼者,則失其結音矣。蓋〖越調〗諸牌,率多結於商音,曲中"尺"字,最是關鎖。一字之誤,因亂乎通篇,小處不可不慎焉。

6. "一生兒愛好是天然"

"可知我一生兒愛好是天然"之"好"字,袁氏用[口罕]腔,乃以"好"字作上聲,至碻。其工尺亦按上聲譜者。

或有讀"好"字作去聲者,非是。[5]其曲解之曰:麗娘愛乎天然之美,不屑爲梳妝也。其說大謬。夫此前極狀麗娘梳妝之情態,下句復言"恰三春好處無人見"云云,是謂麗娘自憐其貌,而惜其莫之識見也,是以遊棄園而動春情,殆感乎己耳。將謂麗娘但愛天然之美而不屑爲梳妝,胡爲力狀其梳妝?甚或以西洋之nature(大自然)釋"天然"二字,謂麗娘愛大自然云云,故所以遊園也。此說尤不可通。此二曲通篇狀麗娘之貌,而其中插言"我愛大自然"云云,前後無屬,文理不通。況彼時彼人,恐亦不當具此種信念,使麗娘攜此信念而遊園,決不至遊園而傷春、傷春而驚夢、驚夢而感懷憂傷,然後鬱鬱以終。案好者,貌美之謂也,"愛好"猶言"愛美";"天然"猶言"天性使然",全句今言之,則謂"我天生愛漂亮"耳。前人早已辯之,不復證焉。今惟究乎曲譜,於此"好"字作上聲腔,是古人猶得其正義也,而袁氏唱[口罕]腔,亦得之。

? 注: [5] 今人洛地《詞樂曲唱》即謂"好"字當作去聲,復改其腔調,大謬。見其書159頁(人民音樂出版社1995年版)。

7. 慎用啜腔

【皂羅袍】"似這般都付與斷井頹垣"之"井"字,袁氏唱作"上о四上尺工.ㄧㄨ"[6],始頓而復揭。案上聲之字調,宜乎頓而復揭、抑而後揚,若夫"上四上尺"" 工尺工六"" 六工六五"之類,悉上聲行腔之典型也。[7]此腔實中和南北之上聲調值而爲之。蓋吳人之上聲高起低落,北人之上聲低起而上揚,是以崑曲之上聲先抑而後揚也。雖然,此係完腔也,使非完腔,則亦有落而不復起及不落而上行者,凡此悉屬簡腔。簡腔之用,或在板眼不敷處,或在平實過接部,總之不欲其過繁耳。以"井"字言,其在"斷"與"頹"之間,"斷"字陽去,揚而後抑,"井"字陰上,遂就"斷"字腔尾之勢復少抑,蓄其勢而復揚,轉送"頹"字以至其巔,是得抑揚之致。使無此頓腔而一出即揚,是用簡腔也,字則不壞,視諸前者,口法略疏而尤少找絕之勢耳。

今人唱此"井"字則多用啜腔,作"上о尺上尺工.ㄧㄨ"。案啜腔之爲用,初不在於字頭,而在於腔末,曩者魏良輔所謂"過腔接字"者也。如【步步嬌】"整花鈿"之"整"字,其腔作"工ㄨ·尺.工尺工",啜腔所以接"花"字者;又如《琵琶記·南浦》【尾犯序】"兩月夫妻、一旦孤另"之"妻"字,其腔作"五о└·ㄨ··、六工о·尺.工尺工",啜腔所以接"一"字者。啜腔也者,特所謂裝飾音耳,其與四聲陰陽曾不相涉。惟近代以來,漸有用諸字頭者。夫字頭所以定其四聲。予謂苟不壞字,啜腔非不可用於字頭。味啜腔之態勢,略俏上聲字面,故啜腔用於上聲之字頭可也。然須慎用。譬此"井"字,使用啜腔,則抑揚之致少而找絕之勢窮矣。故伶如梅蘭芳氏,於此"井"字尚遵舊例,今則率皆用啜腔矣。予因念夫今古之異方也:今人唱曲,多取乎聲音之流利順暢;古人唱曲,更求夫抑揚頓斷之趣,所以連貫者,氣而已矣。是僅言其大概耳,固不必盡然,幸勿以見責耳。

? 注: [6] 工尺"四"字,曲譜不載。此係上聲落腔,當"[口霍]",即沈寵綏所謂"頓音"也(詳注[7])。一般曲譜,若上聲字先頓復揭,多有不載其落腔者,特賴唱者口法度之耳。

[7] 沈寵綏《度曲須知·四聲批窾》:"古人謂去有送音、上有頓音。……而頓音,則所落低腔,欲其短,不欲其長,與丟腔相倣,一出即頓住。夫上聲不皆頓音,而音之頓者,誠警俏也。"案"送音"者,去聲之豁腔也,"頓音"者,上聲之落腔而"[口霍]"也。"[口霍]"者,吞之謂也,近人殷震賢氏謂之"壓",義同。

8. 忌贅疣 "良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院",玉茗堂之名句。自《綴白裘》而降,竟於"賞心"句前增以"便"字,於義自無所取,而完對遂成跛句矣。《遏雲閣》、《崑曲大全》、《集成》、《與衆》諸譜俱從之,誠不知其故也。予頗疑此"便"字乃涉【尾聲】中"便賞徧了十二亭臺是枉然"一句所衍。要之皆無中生有,徒做腔以媚其聽者也。《粟廬曲譜》於此句雖不增"便"字,仍設一帶腔"尺"(佔半眼),而屬於"天"字之尾。按此兩句係上下句,結音自有定則,下句"院"字既結於羽,上句"天"字之結於角,蓋兩相呼應者。夫"天"字爲結音之所在,不當復游移以圖過接其下一字,[8]《粟》譜之增帶腔,駢拇枝指也,要非其正,特視增字者爲折衷耳。袁氏則"天"字而下,"工"字一貫到底,贅疣無得其生矣。其下"朝飛暮捲,雲霞翠軒"兩句,俗唱於"捲"字結音"四"後設一小帶腔"合"(四分之一眼),袁氏弗取,尤得其正。復如《聞鈴》【武陵花】:"哀猿斷腸、子規叫血,好叫人怕聽",俗唱做"哀猿斷腸、聽子規叫血,好叫人怕聽",則前一"聽"字亦此"便"字之類,唱曲者當用心焉。

? 注: [8] 案崑曲諸腔格,或所以明四聲,或所以增文彩,或所以過腔接字。其所以明四聲者,骨格也,後兩者所不能替者也;其所以增文彩及過腔接字者,肌膚耳,用之得宜,曲爲增色,否則贅肉耳。夫句末一字,是結音之所在。凡南曲,結音一出,當不復游移以迄於字終,而乃處過腔無所用者,所以明句讀也。句讀之不明,安得曉其辭義?吾知其唱雖動其聽而不能動其心矣。今人爲圖連貫,時有妄增過腔於句末者。如"似這般都付與斷井頹垣"之"垣"字,其工尺爲"工、六.",當結於"六"字。今有唱作"工、六.·工"者,特欲就"良"字之"尺"耳。夫"垣"字爲韻,結音豈容游移?使如彼所唱,句讀且不能明,宮商更其錯亂矣。再如今人唱《尋夢》【懶畫眉】"低就高來粉畫垣"之"垣"字,或作"ぅ合四合",或作"ぅ合四上",其尾音"合""上"亦其類耳。沈寵綏云"但正目前字眼,不審詞譜爲何事;徒喜淫聲聒聽,不知宮調爲何物",其此之謂歟?南曲中惟二者例外:或則下句轉屬調,或則下句轉遠關係調且起調在小眼(頭末眼),此兩者,結音後或可作腔。案是兩者皆關乎旋宮者也。

㈠南曲之同一曲中,有以旋律片斷移至屬調(上方純五度)之法,所以求參差、突兀也。如"可知我一生兒愛好是天然"之"好"、"是"之間,即轉屬調。使不轉調而純依其字配調,則"好"字陰上,"是"字陽去,當作"好 四.上о尺.是 上、六工.·尺",。今唱則令"是"字之"上"作其純五度屬音"六"字,即移爲乙字調之"上"也,遂成"六ˇ、五六工.·尺",在板頭則乙字調,在削板處即復原爲小工調矣;且以"好"、"是"之間,音區不同,復於"好"之字末、"是"之字前,增一小帶腔"五"(四分之一眼),即"好"字結音"尺"之屬音也,亦當乙字調之"尺",是以"好"字之末即轉乙字調矣。夫屬調所以徵活躍、積極者也。其於"好"、"是"之際轉乎屬調且倏然復其位,尤能狀麗娘乃時半萌之春心,如欲啟而復緘,如將萌而強抑,是豈古人善體貼聲情之徵歟?此法爲南曲中所習見者,惟其用於兩句之間,則前句末字之結音,亦可如"好"字例轉入屬調。如《尋夢》【忒忒令】:"一丟丟榆莢錢,線兒春……","錢""線"之際亦轉屬調。"錢"字例當結"上",以"線"字字頭轉屬調乙字調,"錢"字之末因增一帶腔"六"以就其勢。使不知其轉調故,或將謂"錢"字結音既出,不當復游移以就下字也。不知此"六"字,特轉調後乙字調之"上"耳。自是觀之,則"錢"字仍結於"上",轉調而已,此帶腔非一般之過腔也。

㈡若夫後者,必轉遠關係調(除屬調外,蓋南曲但用五聲,故上下大二度、小三度、大三度俱可斷爲遠關係)且起調在小眼,二者必雙合,結音之後始得用過腔。如【好姐姐】"他春歸怎佔的先,閒凝眄……"句,"先"字陰平,結於"工",下句首字"閒"字陽平,若同調則當低起於"尺",而亦復起於"工"者,是轉大二度矣,是爲遠關係調;且"閒"字在末眼上,故其曲調乜斜似欲傾,節奏蹙迫而弗順,是以"先"字於"工"立穩後,復增"六工尺"以勻其節奏,所以制其衡耳。復如《琴挑》【朝元歌】第四支:"怎教人不斷送青春。那更玉軟香溫、情兒意兒……""春"字、"溫"字悉當結於"四",而結音後用過腔者,俱此之故也。倘二者但合其一,仍不當用過腔。如前數《尋夢》"粉畫垣",下句"原來"誠起於頭眼,惟"垣""原"之間未嘗轉調,是以不合用過腔;至如本句"奈何天"與"賞心樂事"間誠轉遠關係調矣,惟"賞"字在中眼,過腔亦不得用焉(案南曲轉調之法,非此數語能盡,今僅述其梗概,俟他處詳之)。要之,一句之結音後,捨前述之兩項,不當復增過腔以接下字,此一定不踰之理。 9. "雨絲風片" "雨絲風片"之"風"字,袁氏照譜實唱作"合四",字面猶正。今人有用啜腔"合四合四"者,"風片"竟成"逢片",字面乖訛,不待辨也。"風"字或作"上",亦切其聲調。惟袁氏之所唱("合四"),自《納書楹》以降,諸譜皆然,當從之。蓋《納書楹》之"雨絲風片,煙波畫船"兩句,"片"字起轉屬調,且以"風片"相屬而爲辭,"風"字當應之,遂作"合四","四"過腔也。若夫唱作"上"者,是"風"字起轉屬調也,亦無不可。惟南曲之轉調,或以求參差之趣,或以取突兀之勢,就參差者貴乎天然而忌嚴整,就突兀者貴乎警俏而忌滯礙。以此句言,其轉調誠非所以取突兀之勢者也,其在曲中主鬆弛,所以烘托下曲者也,故仍以過接舒緩者爲上。使"風"字起轉屬調,"雨絲"與"風片"間過搭略嫌嚴整;若夫"片"字起轉屬調者,"風"字爲之過接,尤得參差之趣,仿佛漫不經心,猶常言所謂"賣個破綻"者耳。不能盡述於此,俟他處詳論。下曲"生生燕語明如翦"之"生"之次者,與此"風"字腔同,特清音耳;或用啜腔者,亦謬。

10. 擻腔辨

夫完全之擻腔(如"仩へ"、"六へ"等),人皆知其爲擻腔,而於不完全之擻腔(如"仩へ五"、"六へ工"等,無非佔四分之三眼之擻腔耳),今人多弗能識,殆用簡譜故耳。若"錦屏人"之"錦"字工尺爲"六へ工",簡譜作"5653",唱者遂以爲四工尺佔其一眼,倣"工六五六"例,"5"後加副點,其第二音"6"遂僅佔八分之一眼,而其第三音"5"用"口霍腔",然則腔格之辨,其庶幾不復哉!夫擻腔者,一眼中之疊腔耳,其或三疊以至數疊,是以舊譜多有記擻腔爲疊腔者(標識以小點),如 "仩へ"或記爲"仩···","仩へ五"或記爲"仩··五"。疊腔之唱法,如《琴挑》【朝元歌】"長清短清"之前一"清"字,即用三疊腔,人咸知之--而所謂"不完全之擻腔"者,無非三疊腔而緊其尺寸耳。若"錦屏人"之"錦"字最合出以此法,今人或作"5.653"而第二音唱八分之一眼者,非是。下曲"那牡丹雖好"之"雖"字,工尺作"上··四",亦即不完全之擻腔,其第二音亦不當唱八分之一眼,袁氏得之。 又案曲中"看"字平去兩讀。"錦屏人忒看的這韶光賤","忒"、"的"、"這"爲襯字,然則正字爲"錦屏人看韶光賤"。據《九宮大成》,【皂羅袍】末句第四字爲仄聲,因知此處"看"字當作去聲。惟袁氏於此"看"字唱作"仩、伬仩.へ五",不用豁腔,"仩"字出口而吸," 伬"字帶腔,眼上使閃頭而下接"的"字。夫去聲用豁腔,固其正格,惟曲中欲求變化,時有腔中加"閃頭"而變"豁頭"爲"帶腔"之法("閃頭"即所謂擻腔)。其腔本爲"仩、└ˇ五",今袁氏所唱者,僅就此而加花耳:眼上用"擻",復以"逢擻必吸"故,"仩"後增一氣口,"伬"遂成帶腔。下曲【好姐姐】"他春歸怎佔的先"之"佔"字,與此"看"字仿佛。此種唱法,南曲中多有者也。如《尋夢》【江兒水】"在梅樹邊"一句,"樹"字陽去,《粟廬曲譜》工尺作"五о伬仩.","伬"本豁腔,是陽去聲正格也。然唱者常在"仩"加擻,以逢擻必吸故,"仩""伬"之間遂增一氣口,而"伬"遂亦成帶腔。復如《寄子》【勝如花】"浪打東西"句之"浪"字,亦同此理,特增曲折耳。使不明此理,則或將以"豁腔"可唱斷,不知非有閃頭,豁腔無由作帶腔也。

11. 洗鉛華 "閒凝眄"之"眄"字,舊譜工尺作"上、四上.尺工└\",《粟廬曲譜》作"上、四上.工尺·工└\"。 案《粟》譜非是。上聲用"上、四上.尺",字正而腔純,《粟》譜末眼作"上工尺·",徒增藻飾,未識其何種腔格,而上聲之字面幾不可辨矣。予頗疑此係笛中加花,復染於唱者之脣齒,至有此腔也。聽袁氏此片,因知前人未嘗用之。[9]今伶有唱《尋夢》者,【忒忒令】"嵌雕欄"、"一絲絲"之"欄"字、"絲"字(後者),末眼具唱作"四工尺·",亦所謂淫聲繁節,而效尤者衆矣。夫清工以字真腔純爲要務,藻飾次之。花腔非不可用,用之必有來歷,當以不壞其四聲爲先,否則戲場博彩之惡習耳。下句"生生燕語明如翦"之"明"字,今俗唱多遵《粟》譜,其"仩五六"一腔最爲無稽,舊譜僅用一帶腔"五",袁氏因之。當以袁氏所唱爲最碻。

? 注: [9] 《粟廬曲譜》,俞振飛氏之作也。案是編固存粟廬公之舊規,然從俗處亦不鮮。劉丈訢萬先生曰:"一九四四年甲申之際,先生應陸君率齋之請,擬於坊間曲譜中選六十折,另行修訂。其曲文曲律則隨俗而行,不作論究;而對樂譜聲腔,務求精細正確,蓋專爲傳授唱法作梯航也。……書成,爲紀念其尊人粟廬先生之親傳,故名之爲《粟廬曲譜》。凡此余皆躬逢其事,難忘原委。"陳宏亮先生嘗據俞粟廬先生親鈔折子,比照以《粟》譜,往往有不合者。予復以俞振飛唱片對照之,亦多有不合其譜處。因知《粟》譜之作,非盡粟廬公之規模。今觀《粟》譜《遊園》一折,譜腔之繁細,較他齣爲甚。殆以唱《遊園》者最衆,由是聲腔最蕪雜,而俞振飛氏未嘗矜矜以自守也,是以折衷隨其所宜而斷以己意耳,淫聲繁節,因下筆端。此亦當時風氣使然,後人固未可罪之,惟不當據爲典要耳。幸舊譜尚存,唱片猶在,故法賴以不亡耳。

12. "盡"字點頭眼

【尾聲】"倒不如興盡回家閒過遣","盡"字當點頭眼,工尺作"工.ˇ尺上о尺.",舊譜皆然,袁氏唱亦如此。今《振飛曲譜》竟置"盡"字於中眼,腔作"上о尺.",謬之甚矣。[10]夫"盡"字去聲,甯可爲平聲腔者?或藉以"兩去作一平",謂"興盡"兩去聲,"盡"字可爲平聲。案"兩去作一平"者,謂前字可作平者也,如《尋夢》【豆葉黃】"俺可也做意兒周旋"句,"做意"爲兩去,故"做"字可爲平聲。今"盡"在"興"之後,"興"字誠可作平而不用豁腔,"盡"字安得作平?今人所唱,從《振》譜者十九,使明乎四聲大義,斷不能從之也。

? 注: [10] 案《粟廬曲譜》固非粟廬公之作,《振飛曲譜》更非俞振飛氏之譜也,率皆陸兼之、辛清華二人爲之。無非就《粟》譜廿九齣中掇其十九,譯作簡譜,補全吹打牌子,而率意更改,錯漏脫訛處,亦時有之。餘者乃就《遏雲閣》、《六也》、《崑曲大全》諸譜翻譯,而妄加小腔,四聲乖訛,所以爲彼上海崑劇團張目耳。

13. 結語

嘗憶予之習曲,乃自《遊園》始。已而習夫他曲,轉覺《遊園》一齣聲腔最繁,尤與別曲不類。進而究乎格律、口法,別曲多合而《遊園》多歧,心嘗疑焉。及聞袁氏唱片,所疑者冰釋矣。因知四聲陰陽之理,凡南曲者悉無例外者也。

《遊園》者初無二致。惟數十年來,伶人爲師,曲事不振,其於格律口法,多置而不問。且唱《遊園》者最夥,既自謂爛熟於口,更隨心所欲、踵事增華,矩度因失而骨格不辨矣。是以唱之者益多,壞之益甚。幸矣袁氏之有此片,正聲賴以存焉。

雖然,所作十數篇,寧可以近乎道耶?夫格律口法,誠曲之要務,氣息精神,其不復矣哉!已夫已夫!時過境遷,逝者之不返。或問以曲之存亡生死,予謂但能致其存,不能返其生,死則死矣,萬勿令亡耳。蓋吾人但於形器之屬,參古證今,其尚可得其一二、存其規模云爾。因不揣鄙陋,撮成此十數篇。安敢示人以津梁,但所以律於己耳。知者其當會其心歟?

本贴由祇聽老唱片于2001年1月16日21:20:34在脉搏乐趣园〖戏曲文化论坛〗发表.

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部