韩小窗子弟书《露泪缘》抄本

“在许多人看来,二人转是产生在炕头上的农民艺术,是大俗,而《红楼梦》作为中国四大古典名著,是大雅文化。所以‘二人转’和《红楼梦》应该是风马牛不相及的,可这次我们的发现,却否定了这种观念。”

近日,原市艺术研究所所长、辽北乡土文化研究学者徐天欣老人,手拿一张以《露泪缘》(哭玉一回)为内容的二人转演出本抄本来到本报编辑部。“《露泪缘》是清代开原作家韩小窗根据小说《红楼梦》改编的子弟书,叙述宝玉和黛玉的爱情悲剧故事。《红楼梦》曾经被越剧、东北大鼓等许多艺术曲种演绎,可现在发现的《露泪缘》(哭玉一回)竟成了二人转单出头的演出本,这还是第一次。这说明现在很多传统二人转剧目的早期创作已经有文人参与了。”

徐天欣老人手拿着演出本详细向记者讲解说:“这是用宣纸小楷抄成,清目俊秀,前后字迹统一和谐,当是一气呵成之作。从发黄的纸和字形笔法可知它是在清末民初所抄。”记者看到,关于这段曲目用什么曲调唱,抄本在开头处还写着:‘独唱,用《摔镜架调》……”

现在铁岭二人转已经正式纳入了国家非物质文化遗产名录,有关单位正在征集其有关历史“文物”,这个手抄本正合其旨,徐天欣老人建议,这个手抄本为研究辽北曲艺历史提供了重要信息,有关部门应当将这个手抄本收藏。

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部