减了一半京剧唱腔,掺进网络语言,特地留下“穿帮”戏

根据同名电视连续剧改编创作的京剧连台本戏《宰相刘罗锅》亮相首都舞台后,一炮打响且频频获奖,并成为首批国家舞台艺术精品工程十大精品剧目之首。如今,这个故事转了一圈又回到了荧屏上——北京电视台精心打造的10集京剧电视剧《宰相刘罗锅》,将从除夕夜起在BTV-2精彩开锣。这次“回归”在保留原剧故事精华和幽默风格的同时,利用电视剧的表现手段,为贺岁剧市场输送了一个形式新颖的另类贺岁剧。

京剧唱腔+网络语言

电视剧与京剧毕竟是两种不同的艺术门类,如何使二者有机地结合起来?该剧副导演黄松说:“我们这部《宰相刘罗锅》可以说是‘升级版’。在剧情方面保留了电视连续剧原作的通俗性、传奇性等‘俗趣’,而在唱腔方面则一反为创新而创新的那种浮华繁复的匠气。表面上,每段唱、每句腔似乎都似曾相识,其实在谋篇布局、剪裁衔接上渗透着作曲的匠心独运,能让京剧老观众在不经意间进入新创音乐的氛围中,让新观众不知不觉地浸润在传统京剧优美旋律的意境里。这是一部好玩、好看、好听的电视剧,唱段很精彩,但在全剧中只占九分之一,一些网络文学的语言也融入在其中,加之无厘头喜剧的渲染,极具观赏性。”

演员用京剧版第一套人马

“升级版”《宰相刘罗锅》的阵容是由“京剧版”原班人马“三选一”组成的。“京剧版”的原作是分三年、每年两集构成的,三年用了三拨演员。“升级版”基本上用的是头拨演员,其中汇聚了麒派、余派、马派、梅派、张派、裘派等各派的名家。刘墉由上海京剧院的麒派老生陈少云主演,演和珅的是袁派花脸罗长德,马增寿饰演六王爷,而他的格格、刘罗锅的夫人由梅派青衣董圆圆饰演,演乾隆皇帝的是中国京剧院的余派老生李岩。

台词全都生活化

“升级版”的编剧仍是“京剧版”的编剧之一、岳阳市文联主席陈亚先,导演由虎子担任。据介绍,与舞台京剧不同的是,“升级版”不仅场景和画面都是实景,10集里唱腔的长度加起来只有1集半,原先的全部唱段删减了一半,使这部“升级版”的电视剧属性更强,更能抓住年轻人。而台词陈亚先全部进行了改写,使剧中人的语言更为电视剧化,原先六本连台本戏中的故事也只有第四、第五本中真假乾隆的内容没有被借用。

将错就错反而更有趣

有意思的是,在拍摄过程中,演员之间本来出错的台词,最后在后期制作时反而成为最有趣的台词。有一场戏,和珅料想刘墉的车队中定然有鬼,下令搜查,结果搜出整整二十箱金砖。和珅大喜,扣住刘墉连夜审问。两人正一问一答,扮演刘墉的陈少云卡了壳,扮演和珅的罗长德说:“你忘词了?”然后给陈少云提醒了一句。因为录制时的监控视频并没有音频,导演在后期制作时才听见了这句话,觉得很有意思,就特意保留了下来。在第2集中,刘墉和格格下完棋,刘墉的一段唱后格格要走。录制时,格格的扮演者董圆圆还以为陈少云已经唱完,刚要转身走陈少云说:“你回来,我还没说完呢。”副导演黄松告诉记者:“当时大家都觉得这些出错的台词特好笑,又因为这中间不好剪接,索性就这么用了,还挺逗的,正好符合这个电视版本中很多无厘头的幽默效果。”
陈少云介绍说:“拍电视剧和在舞台上演戏还是有很大区别的。在舞台上演比较夸张,是虚拟的、写意的,念白时讲究一种韵味;而电视剧是写实的,在表演方面要求生活化,不能太夸张,所以我们表演的时候必须收敛一点,对白也都是口语化的,不能拿腔拿调的。”
陈少云和罗长德此前都没怎么拍过电视剧,此番触电的最大感触几乎都一样:拍电视剧太耗时间了。在舞台上演一出戏也就两个多小时,很干脆。但拍电视剧却得耗上好几天,一个场景,摄像师要从不同的角度来拍,演员就得一遍一遍地走,还得等工作人员架机位、搭布景,一天中的好多时间就在等候中“耗”过去了。

有借鉴的,也有怕雷同的

李保田演的刘墉和王刚演的和珅早已给观众留下了深刻印象。对此,陈少云说:“李保田确实演得相当好,我们从他的表演中也借鉴了一些。如李保田版的刘墉在遇到危险的时候,喜欢蹲在地上动脑筋,我们觉得这个往下一蹲的动作很好,在戏中就有所借鉴。”相对于“刘罗锅”的平和,“和大人”倒真有点霸气,罗长德说:“基本上没看王刚的表演。戏曲有戏曲的和珅,我们还有唱念做打等许多京剧的东西。我想观众也是多样的,有人喜欢红的,也有人喜欢黄的、绿的,如果我一抓袖、一背手也像王刚那样,那就成克隆了,那还有什么意思?”(记者 唐雪薇)

(摘自 《北京娱乐信报》)

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部