改编自莎士比亚名著的京剧《王子复仇记》,8月在丹麦“哈姆雷特之夏艺术节”刮起了一股中国传统文化旋风,载誉归来的该剧将于本月14日亮相本届中国上海国际艺术节。
京剧讲究固定的“格式”,莎士比亚笔下的《王子复仇记》却有“说不尽的哈姆雷特”之称,如何融合两种艺术形态成为创作者不得不面对的难题。不过,上海京剧院的主创人员却没有求全责备地要求同台的两种艺术“天衣无缝”。编剧冯钢用“夹生”来形容莎剧和京剧的此次融合,“陌生的碰撞往往能产生艺术的灵感,整出戏有些地方的确有摩擦,但是这却能让大家记住这两种艺术的根本。”
《王子复仇记》以传统京剧演绎莎士比亚名著,文本遵循原著的悲剧精神,改编则充满现代意识。平均年龄不到30岁的主创人员将该剧故事搬到了中国古代“赤国城”,剧中角色换成了中国姓名,哈姆雷特摇身变成“子丹王子”,奥菲莉娅成了“殷缡小姐”。内容上保留了哈姆雷特复仇这一主要情节。原著中不少脍炙人口的独白,都被改为了京剧唱段,传统的唱念做打在莎剧框架内都一一上演。舞台整体表现则遵循传统京剧的“写意性”;舞美设计简约写意,通过四扇屏风与五把椅子,交代宫廷、城垛、坟地、御苑、校场等场景;人物服饰则基本采用传统的京剧衣箱。
上海京剧院孙重亮院长表示,全剧遵循“莎翁的魂,京剧的体”,文本保留莎士比亚精神,舞台样式保留传统京剧本体。家喻户晓的故事能拉近传统戏剧和年轻人甚至外国人的距离,虽然初次接触可能觉得有些“夹生”,却能在碰撞中体现京剧和莎剧的本体之美。(王磊)
(摘自 《文汇报》)
发表评论 取消回复