日本的唐僧和悟空、香港的猪八戒、韩国的沙僧,迎战北京的"灵感魔王",世界上首次由中日韩3个国家4个剧团合作演出的话剧《悟空》日前在东京开演。

为进行文化交流,日本的影法师剧团邀请香港中英剧团、北京儿童艺术剧团和韩国快乐伙伴剧团共同演出话剧《悟空》,对中国神话故事《西游记》进行了全新演绎。该剧讲述了唐僧师徒四人在通天河边听说有个灵感魔王专吃童男童女,害得陈家庄民不聊生,孙悟空和猪八戒假扮童男童女和魔王展开了恶战。为了报复,魔王派妖女施展美人计抓走了唐僧,而孙悟空又使尽浑身解数仍敌不过魔王的魔圈,最后由观音菩萨出面才化险为夷。师徒四人继续西进取经。

故事情节并不复杂,但令观众迷惑不解的是来自不同剧团的演员将只用母语演出。也就是说,唐僧说日本话加点生硬的英语,猪八戒说粤语,沙僧说韩语,魔王则是地道的北京腔。

这当然会给排练和演出增加难度。不过,排练现场虽然人来人往,却秩序井然。日本导演说完戏,分别有翻译把他的话译成汉语和韩语,另外还有剧务对照不同版本的剧本提示演员。总导演鹈山仁告诉记者,让演员用母语演出是有用意的。当初唐僧去西天取经,路过很多国家,虽然语言不通,不也一样取得真经吗?所以语言不应当成为交流的障碍,这也是用这种新型表演方式要表达的心愿。 话剧演员如此,普通观众也是如此。虽然很少有观众能同时听懂四种语言,但因为《西游记》的故事在日韩两国都流传甚广,与之有关的影视作品和动画片有很多,因此大部分观众都能够根据演员的表演猜出剧情。何况,话剧《悟空》的舞台设计别开生面,演员们配合默契,很多日本观众都被它所吸引,演出中还有不少小朋友随着孙悟空的动作手舞足蹈呢。 来自北京儿童艺术剧团的尚印泉在剧中同时饰演村民和玉帝。他说,当初参加排练时有许多不理解的地方,因为日本编排的话剧《悟空》和中国传统的《西游记》差别很大,更注重娱乐性和人情味。但3个国家4个剧团一起排节目,的确是很有意义的尝试。

据介绍,《悟空》在东京预演两天后,将赴香港、澳门、新加坡、广州、北京、汉城等地巡回演出。说日语的孙悟空大战说汉语的魔王将是何种场面,不妨亲眼看看。 《环球时报》驻日本特派记者 管克江

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部