朝鲜拍摄完成电影《红楼梦》

  据新华社平壤电 (记者高浩荣、张滨阳)据朝鲜《劳动新闻》12月6日报道,朝鲜艺术电影制片厂最近拍摄完成了电影《红楼梦》。

  这部影片是部歌剧片,由艺术电影制片厂把朝鲜文艺工作者今年创作的歌剧《红楼梦》搬上了银幕。

  中国古典名著《红楼梦》与朝鲜人民有着深厚的渊源。早在1961年,朝鲜国家主席金日成在访问中国时观看了越剧《红楼梦》。当年秋天,上海越剧团又带着越剧《红楼梦》访问了朝鲜。其后,金日成指示朝鲜文艺工作者以朝鲜的民俗戏剧“唱剧”的形式改编并演出《红楼梦》。

  今年,作为“中朝友好年”的一项内容,朝鲜血海歌剧团根据最高领导人金正日的指示,在原有“唱剧”的基础上,根据现实发展的要求重新排练了朝鲜文版的歌剧《红楼梦》。这一歌剧从9月开始公演后受到观众的热烈欢迎和好评。中国国务院总理温家宝10月访问朝鲜时,金正日曾陪同他一起观看了这部歌剧。

  《劳动新闻》报道说,此次拍摄完成的影片《红楼梦》,通过宝黛的爱情悲剧,以生动的艺术形象揭露了处于崩溃期的中国封建社会,反映了这一社会灭亡的必然性。

  

  中国少数民族服饰文化荷兰展演

  新华社布鲁塞尔电 海牙消息:中国驻荷兰大使馆大使夫人田丽颖12月4日下午在使馆举办以“中国少数民族服饰文化与当代服装”为主题的展演活动。荷兰司法大臣夫人、教育大臣夫人、海牙市市长夫人、禁止化学武器组织总干事夫人、飞利浦公司总裁夫人以及部分国家驻荷使节夫人等100多名嘉宾应邀出席。

  田丽颖介绍说,中国是一个有着悠久历史的文明古国,组成中华民族大家庭的56个少数民族,由于地理环境和生活条件的不同,每个民族都形成了自己独特的风俗习惯和文化传统,包括语言、宗教信仰和民族服饰等。

  随后,在中国传统民族乐器琵琶的伴奏下,模特们展示了藏族、维吾尔族等20多种带有浓郁中国少数民族风情的服饰,给嘉宾们留下了深刻印象。荷兰华人设计师胡设光则向嘉宾们展示了他自己设计的带有中国元素的当代服装。

  展演结束后,来宾们纷纷表示,中国文化博大精深,中国各民族服饰处处体现出对美好、和谐的追求。通过此次活动,进一步加深了对中国和中国多元文化的了解。 

  荷兰《环球海牙》、《电讯报》、《共同日报》以及荷兰国际广播电台等多家媒体对此次活动进行了报道。

  

  第六届世界中医药大会在澳开幕

  新华社澳大利亚墨尔本电 (记者曹扬)第六届世界中医药大会12月5日在澳大利亚墨尔本开幕。700余名与会代表将在为期两天的会议中,就中医药的发展传承、中医中药的海外推广与应用以及中医药事业现代化研究等问题深入交换意见。

  此次中医药大会落户澳大利亚维多利亚州首府墨尔本并非巧合。2000年维多利亚州议会上下两院一致通过《维多利亚州中医注册法》,这在发达国家中是少有的。另据介绍,目前维多利亚州在皇家墨尔本理工大学和维多利亚大学两所高校开设了中医药、针灸的本科、硕士和博士学位课程。澳大利亚国家和州政府还成立中医药专业研究机构,并专门为研究项目拨款。

  澳大利亚全国中医药针灸学会联合会会长、本届大会执行主席林子强博士5日接受新华社记者采访时说,中医药是中华文化的重要组成部分,是中华文化的瑰宝。维多利亚州就中医药立法说明传统中医药学在海外受到一些专业人士的认可。

  林子强说,中医药学具有独特的理论体系和丰富的临床实践,在过去数千年的历史中为人类健康和防治疾病作出了不可磨灭的贡献。此次在澳大利亚墨尔本举办世界中医药大会,旨在传承发展中医药事业,为世界各国中医药同仁提供学术论坛,为西方科研人员提供理解中医药科学性的平台,促进中西医结合的互动,加快中医药在西方国家中的发展进程。

  澳大利亚国家药品监管局局长迈克尔·史密斯5日发表主旨讲话说,澳大利亚素来崇尚多元文化,目前有越来越多的澳大利亚人学习和研究中医药,越来越多的澳大利亚民众从中医和中药中受益。澳大利亚为此特为中药建立了正规的注册管理体系,保证澳大利亚市场供应安全、可靠和高质量的中药产品,保证澳大利亚民众在使用中药前充分了解其成分和作用,使中医药安全地造福于澳大利亚民众。

  中国驻澳大利亚大使馆科技参赞冯瑄5日在大会开幕式讲话中说,中国政府重视中医药的传承和发展,同时也关注中医药的国际化。比如,中国多个部委组织实施了中医药国际科技合作计划。

  据冯瑄介绍,在澳大利亚中医药界和各方共同努力下,从2012年7月1日起,澳大利亚将对中医药行业实行与其他医疗行业一样的全国统一注册管理。这将有助于中医药更好地服务于澳大利亚广大民众,并对中医药在全球的发展产生深刻影响。

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部