奉上一杯普洱茶,请听一曲《小河淌水》。在银饰叮当的少数民族姑娘围拥下,老外们乐呵呵地和王峻谈生意、签演出合同。王峻是云南省文化厅厅长,这次,他带着16人的团队专门来沪参加第十一届中国上海国际艺术节的演出交易会。10月19日,交易会第一天,“云南队”便遇开门红,歌舞《茶马古道》、杂技《雨林童话》等8台剧目被相中,美国、俄罗斯等8家演出运营商当场签下合作意向,邀他们去演出。
王峻说,中国上海国际艺术节交易会好比出海的码头,他们那些极富民族特色的节目,就像藏于深山、向往跨洋过海一展风采的美少女;而这个码头吸引来的许多海外演出商,则是升帆待航的船。
11年,80多个国家与地区的1000多家海内外演艺机构光顾上海“码头”。仅本届,就有500多个中国节目与演出商达成初步意向,有望搭上驶向国际演出市场的“船”。
没想到晋剧还能出国演10月17日,晋剧名角谢涛带着她的太原市青年晋剧团在东京演了两场《魅力晋剧》经典折子戏专场,耍翎子、耍帽翅、耍水袖等等绝活一亮,观众席里惊叹声一片。演出一结束,《读卖新闻》广告部经理广田先生立即提议,邀请《魅力晋剧》明年再赴日本,至少巡演20场。身在日本的谢涛惦着上海,因为上海国际艺术节演出交易会这几天正在举行,出国前她已安排人参加;而去年,正是在这个“码头”上,广田看了《魅力晋剧》,这才有了这回的“试水”赴日商演。
谢涛4年前并不太情愿来沪参加艺术节交易会,因为根本没想过晋剧还能出国演。架不住组织者热情相邀,她带着3个晋剧小节目匆匆赶到,一下飞机就直奔“推介演出”现场。没想到,节目演完,五六家国外演出机构就围了过来,争着要谈合作。1年多后,晋剧出国,谢涛的《范进中举》进了巴黎的阿迪亚尔剧院;去年她和剧团应邀去了俄罗斯;下个月谢涛和广田又要聚首上海,商谈明年赴日商演的具体事宜。
和晋剧一样,我国不少文艺院团原先处在“半封闭”状态。演出渠道狭窄,与国际演艺机构和网络基本绝缘,不知出海的“船”在何处;有时碰到了海外演出机构,又不懂那套游戏规则,或是登不上“船”,或是稀里糊涂跌了自己的价。
艺术节交易会最初几年,中国的剧团来了,外国演出商也来了,却因语言不通、规则不同,无从谈起。那时,交易会的很多中方展位上,只坐着几个漂亮的女演员,老外来谈,她们摇头―――洋文,听不懂啊。至于演出费、道具的数量、巡演的档期等等,更是一问三不知。上海国际艺术节中心副总裁韦芝说:“这就如同在黑暗里,中国姑娘与外国小伙相互抛媚眼,谁能看得见?”为此,她花大力气培训“主谈人”,搞“演出推介奖”的评比,教国内演出机构如何做中英文自荐材料、如何与老外谈判、如何规范运作流程。几年辛苦,大有收获。开头几届交易会,成交较少;到第六届,渐见起色,那一年有了82个口头意向;今年第十一届,达成的意向已达500多个。
干脆做起了“长年红娘”
要在艺术节交易会短短两三天的会期里,让国内剧团与海外演出商“极速配对”,当然难;于是艺术节交易会干脆做起了“长年红娘”。
发表评论 取消回复