人民网上海 “让统治阶级在共产主义革命面前发抖吧。无产者在这个革命中失去的只是锁链。他们获得的将是整个世界。全世界无产者,联合起来!”在充满仪式感的台词朗诵中,12月8日晚,一场以《共产党宣言》中译本首译者陈望道为原型的话剧在复旦大学上演。

话剧《陈望道》是上海高校“向大师致敬——大师系列校园剧”计划的一部分。该剧由复旦大学党委宣传部、复旦大学党委学生工作部指导,复旦大学中国语言文学系、复旦大学任重书院联袂打造,复旦师生自编自导自演。

“我们在编剧时,让九个人用不同方言来朗诵《共产党宣言》,一是想借助语言这种介质,象征它的广泛传播,另外就是想以一种充满仪式感的方式,带领大家一起重温那份初心。”青年教师、《陈望道》一剧的导演王启元说。

陈望道先生是为共产主义信念奋斗终身的革命家、杰出的教育家、文法修辞学家,1952年后任复旦大学校长直至1977年去世。在复旦大学师生中间,他在翻译《共产党宣言》过程中柴屋勤译、以墨为糖的故事流传甚广。习近平总书记也多次援引陈望道翻译《共产党宣言》的故事,讲信仰的味道、信仰的感召、信仰的力量。《陈望道》一剧通过对陈望道先生1917年至1952年共35年间的生平片段式叙述,挖掘出了长达一个半世纪历史的“初心的光芒”,让师生在戏剧文化的春风细雨中“学出真理味道,悟出信仰力量”。

“向大师致敬——大师系列校园剧”演出的是戏剧,传承的是文化,宣传的是大学精神,培育的是公民道德。本次演出也是复旦大学在十九大之后进一步弘扬高校校园文化精神的重要举措。

《陈望道》已是复旦大学今年推出的第二部老校长大师剧。今年秋季学期以来,该校五大书院计划围绕各自纪念的老校长,创作并演出系列老校长大师剧,师生在编、排、演、观的过程中,以自我教育的形式走入老校长的精神世界,重温复旦历史,弘扬复旦精神。复旦人讲述复旦故事、演绎复旦大师、学习复旦伟人,在思政课堂之外,进一步培育学生的思想道德修养,构成多向度的校园精神文化机制。

话剧《陈望道》主要分为“革命青年”、“复旦之缘”、“内迁”、“院系调整”四部分,共十三幕,着力呈现了其早期翻译《共产党宣言》、任教复旦、社会交往等,重点表现了院系调整的部分。除了陈望道先生,还能在剧中看到其他复旦大师的风华身影,如复旦老校长苏步青,院系调整后的复旦生物系主任谈家桢,复旦教务长兼法学院院长孙寒冰,复旦理学院院长金通尹,以及复旦历史系主任、教务长周谷城等。几代大师在时代中的交错剪影,共同交叠成绚丽的复旦记忆,丰富了大师剧的内涵,增强了观众与复旦的羁绊,使得凝萃于历史的复旦精神得到了更生动的传承。

本剧由复旦师生自编自演,其中绝大部分演员都是第一次登上戏剧舞台。在两个月的筹备过程中,演员们不断磨合成长,在实践中提升了舞台感染力与表现力,也在演绎大师人生的过程中深化了对大师风骨和复旦精神的理解。来自复旦大学中国语言文学系研究生一年级的主演严晗铭表示,“参演《陈望道》大师剧让我以一种最奇妙的方式了解了这个之前在脑海中被定义为‘神话’的人物,深刻体会到伟大可以包藏在平凡里。”通过对话剧的深度参与和艺术体验,复旦学子进一步走近先贤,共同感受大师们的人格魅力与历久弥新的精神品格。

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部