文艺圣经般的《月亮和六便士》,被改编成话剧后,将于9月9日、10日登台梅兰芳大剧院。前天,主创团队举行了分享交流会,在互动环节回答了观众的提问,分享了这部毛姆经典改编中台前幕后的点滴。
小说《月亮和六便士》以画家高更的经历为素材,描述了20世纪初,原本在伦敦从事股票经纪的“金领”思特里克兰德,突然在年届不惑时抛妻弃子,放弃了优裕美满的生活,流浪他乡,开始从事绘画创作;从伦敦到巴黎,再到南太平洋的塔希提岛,主人公背弃了所有世俗的伦理和观念,忍受着穷困潦倒、疾病缠身,义无反顾地追求着艺术的真谛。他的执著,他的牺牲,他的狂热与冷漠,谱就了一曲跌宕起伏的人性之歌。小说自问世以来,以62种文字风靡全球110个国家,全球销量突破6000万册并长期霸占各大图书榜单前三名。
与毛姆同时代的大作家伍尔芙曾说:“读《月亮与六便士》就像一头撞在了高耸的冰山上,令平庸的日常生活彻底解体!”这句话也触动了该剧的制作人苏莉茗,她说:“一百年前的欧洲,其实和现在的中国很像,都市文明高度发达,人们好像生活在富足的社会里。但是总有那么一个人会用行动告诉你,生活可以有很多妥协,而理想永远不行。那么,你的理想,你还记得吗?”毛姆也是编剧,但《月亮和六便士》太难改。原小说的“去剧场化”,给了剧本改编李然很大的困难,对于他来说,如何将一个缺乏戏剧性的文本,更有趣地呈现在舞台上,透过台词展现人物内心,都是需要解决的问题。
从原著到剧本,都有很多讲述和独白,如何用表演、舞美和音乐让这一切活起来。伦敦这个地标被设置成一个个框架,伴着华尔兹舞曲,显得工整、高雅,希望展现出斯特里克兰德在这里受到巨大的束缚。而花都巴黎则是浪漫而随性的,斯特里克兰德跟随着内心的激荡疯狂地创作。直到去了塔希提岛,舞台回归一片空旷,他却由初始的奔放复归内心的平静。全剧在尽可能尊重、再现原作的基础上,以当代剧场的表现方式,对这一经典故事进行了重现。希望通过对原作文学底蕴的演绎和对戏剧表现能力的挖掘,与观众分享这一经典作品的价值,以及天才、理想、生命等话题。北京演出后,该剧将再赴上海。
发表评论 取消回复