以昆曲的韵白方式念英文旁白,将中国戏曲的唱腔、身段融入西方戏剧中……张军如今正在荷兰为谭盾作曲的歌剧《马可·波罗》作最后冲刺,该剧11月7日在阿姆斯特丹皇家歌剧院全球首演,他和谭盾一起摸索着东西方文化相互融合、相互渗透的“未来歌剧形式”,创造一种“1+1=1”的结果。“未来歌剧形式”是谭盾提出的概念,《马可·波罗》便是这次实验的成果,谭盾称这将同时拯救与传承东西方的歌剧。1992年,谭盾受邀爱丁堡国际艺术节,以中国的哲学和艺术为创作源泉创作了《马可·波罗》的音乐。这是一部写意的作品,塑造了马可·波罗游记的三个层面:精神的旅程,从人类文化的过去到现在;世界音乐的旅程,从意大利音乐到中国音乐;地域的旅程,从意大利到中国。

如今的《马可·波罗》剧组,来自世界各地的成员正在学习东方的表演理论、身段和唱腔,导演皮埃尔·奥迪是荷兰皇家歌剧院的艺术总监。作为剧组中唯一的华人演员,“昆曲王子”张军将饰演多个角色:既是《马可·波罗游记》的执笔者,又是与马勒对话《大地之歌》的李白,还是庄子、影子、提问者、引领观众进入旅程的人……以英文来演绎歌剧,这对一名昆曲演员而言得面临多大的挑战?基本不接触五线谱的张军说:“45天前我见到乐谱,第一感觉就是茫然——太难了。经过摸索,我用昆曲韵白的方式来演绎英文旁白,这种尝试可能从未有过。”(记者 朱美虹)

(摘自 《新闻晨报》)

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部